Locuință în Germania: Tot ce ai nevoie pentru a obține o locuință

Cum obții o locuință în Germania?

- Locuință în Germania: Tot ce ai nevoie pentru a obține o locuință
- Aplicare pentru credite – Ce înseamnă Schufa?
- Ia cu tine aceste documente dacă te duci să vezi un apartament de închiriat
- Sfaturi și strategii pentru căutarea eficientă a locuințelor în Germania

Ajutoare de stat pentru plata chiriei sau pentru achiziția unui imobil

- Ajutoare de stat pentru achiziționarea de locuințe în Germania
- Subvenție pentru locuință (Wohngeld) în Germania

Contractul de chirie

- 5 capcane în contractul de chirie. Asigură-te că verifici aceste lucruri înainte să semnezi
- Ce merită atenție la semnarea contractului de chirie în Germania? 7 sfaturi
- Este legal să plătești un avans mic pentru chirie în Germania?

Cheltuieli, încălzire, curent, apă, internet

- Alimentarea cu apă caldă este obligatorie și pe timpul verii în locuințele închiriate din Germania?
- Decontarea cheltuielilor locuinței închiriate în Germania. Ce poate și ce nu poate plăti proprietarul locuinței?
- Ce poți face dacă este prea frig în apartament?
- Ce poți face dacă internetul merge lent?
- Comparație furnizori de electricitate Germania
- Comparație furnizori de internet - Germania
- Consumul mediu de energie electrică în gospodăriile din Germania
- Apartament rece în timpul iernii? Nu îți merge încălzirea? Iată ce trebuie să știi

Garanția - Kaution

- Ce trebuie știut despre garanția plătită pentru locuința închiriată (Mietkautionsbürgschaft)
- 7 concepții greșite despre depozitul de garanție pentru chirie în Germania
- Când primești înapoi garanția plătită pentru locuința închiriată (Kaution) în Germania?

Animale de companie

- Animale de companie într-o locuință închiriată în Germania. Decizie judecătorească.

Reparații, modernizări

- Ce defecțiuni trebuie să accepte proprietarul atunci când te muți?
- Pot să solicit renovarea apartamentului de la proprietar?

Drepturi și oblicații ca chiriaș

- Ce trebuie să știe chiriașii despre folosirea balconului
- Consecințele plății chiriei cu întârziere
- Cum trebuie să predai locuința atunci când te muți?
- Ai un partener nou? Expirarea plății întreținerii în conformitate cu legislația germană
- Proprietarul poate crește chiria dacă partenerul de viață se mută cu tine?
- Tulburarea liniștii în Germania: la ce ai dreptul și la ce nu dacă vecinul tău face prea mult zgomot?
- Ce se întâmplă dacă proprietarul calculează incorect spațiul de locuit?

Rezilierea contractului de chirie

- Scrisoare model pentru rezilierea contractului de chirie în Germania
- Termenul de reziliere pentru contractele de închiriere
- Nu se poate rezilia contractul de chirie în timpul pandemiei de coronavirus pentru cei aflați în dificultate financiară

Statistici, informații

- Cele mai scumpe și cele mai ieftine orașe din Germania
- Consumul mediu de energie electrică în gospodăriile din Germania
- Locuință în Germania - Închiriere sau cumpărare?
- Merită să cumperi imobil în Germania?
- Ce este „Mietkauf”? Achiziționarea de bunuri imobiliare închiriate în Germania.

Știri

- Senatul din Berlin stabilește o limită maximă pentru chirii

Cum să obții o locuință: exemple de e-mailuri, de documente pentru găsirea unei locuințe în Germania.

Una dintre cele mai mari provocări cu care te confrunți când ajungi în Germania este găsirea unei locuințe. De obicei deja ai locul de muncă când te duci, dar găsirea unei locuințe în calitate de străin, în special în orașele mai mari din Germania, poate fi extrem de dificilă.


Prin urmare, este important să comunici toate informațiile relevante proprietarului deja la prima contact și să lăși o impresie bună despre tine.


Ce trebuie să menționezi obligatoriu la primul contact:


- Salariul: menționează salariul tău net (Nettogehalt)! Proprietarul vrea să știe dacă îți poți permite apartamentul.


- Einkommensnachweis: document care atestă veniturile tale. Acesta poate fi fluturașul de salariu primit lunar de la angajator ( „Gehaltsabrechnung“) sau contractul de muncă („Arbeitsvertrag“), sau ambele. Cu cât este mai mare venitul tău net față de chirie, cu atât mai bine.


- Poziție permanentă: Dacă ai un contract pe durată nedeterminată (Festanstellung), menționează acest lucru. Dacă ai trecut de perioada de probă ("ich befinde mich nicht mehr in Probezeit"), spune și acest lucru.


- Schufaauskunft: Schufa este cel mai mare oficiu de informații economic din Germania, unde companiile (de exemplu, furnizorii de servicii de Internet, companiile de telecomunicații, companiile de asigurări, etc.) își pot înregistra clienții lor rău-platnici. Poți să interoghezi oricând datele tale "Schufa" online (aici), și le primești sub forma unui document sau unui PDF. Dacă nu există feedback negativ, atunci poți arăta că ești de încredere proprietarului. Înainte de a începe să căuți un apartament, obține "Schufaauskunft". Nu economisi acești 10-30 €, chiar o să faci o impresie bună cu acest document!


- Mieterselbstauskunft: fișa chiriașului. Aici poți rezuma toate informațiile relevante despre tine proprietarului. Poți trimite acest document încă de la primul contact. Sfat: inserează și o poză (reușită!) despre tine. Puțini fac acest lucru și poate fi un avantaj. De aici poți descărca un model explicat și în română. 


- Mietschuldenfreiheitsbescheinigung: acesta este un formular completat de proprietarul tău anterior. Confirmă faptul că ai plătit în mod regulat chiriile și că nu ai restanțe de plată. Cu acest document poți câștiga, de asemenea, un plus de încredere! Dacă nu ai închiriat un apartament în Germania, documentul poate fi completa de fostul proprietar din România. Dacă nu ai închiriat un apartament deloc, atunci omite acest document, dar menționează în e-mail faptul că nu ai stat încă în chirie. Poți descărca formularul tip aici și ceri-i fostului proprietar să îl completeze!


- Bürgschaft: aceasta este un formular pe care părinții sau o altă persoană îl vor completa pentru a garanta că vor plăti chiria dacă tu nu o plătești. Se recomandă obținerea a 1-2 documente de "Bürgschaft" în cazul în care ai un salariu mic. Obține-l de la un membru de familie german, de la o cunoștință sau de la o firmă. Proprietarul vrea să fie sigur că plătești chiria și în cazul în care nu poți plăti, va plăti altcineva în locul tău. Dacă salariul tău este mult mai mare decât chiria, atunci nu ai nevoie de acest document. De obicei, studenții apelează la această formă de garanție. Aici găsești un model.


- Fumatul: Dacă ești nefumător (nichtraucher), asigură-te că menționezi acest fapt! Mulți proprietari ar putea să nu vrea un fumător în apartamentul lor. Dacă nu menționezi acest fapt, proprietarul se va gândi că probabil ești fumător și va prefera un chiriaș care a scris deja în primul e-mail că nu fumează.


- Animale de companie: Dacă nu ai un animal de companie, informează-l pe proprietar, bifând "ich habe keine Haustiere". Mulți dintre proprietari nu doresc să aibă animale în locuință.


Mai jos găsești propoziții din care poți compila un e-mail proprietarului. Desigur, trebuie să completezi cu datele tale.


Formă de salut:
Sehr geehrter Herr <proprietar bărbat >,
Sehr geehrte Frau <proprietar femeie >,
Sehr geehrte Damen und Herren,


Introducere:
Ich bin in eine Festanstellung (<ocupație / poziție>) bei <angajator> und suche momentan eine Wohnung. Ihre Wohnung gefällt mir wirklich gut! Sowohl Lage als auch die Größe der Wohnung wäre für mich optimal. Die Miete kann ich mir problemlos finanziell leisten. 
Am o poziție fixă (<profesie / pozitie>) la firma <angajator > și caut un apartament în prezent. Apartamentul Dumneavoastă îmi place! Locul și dimensiunea acestuia ar fi optime pentru mine. Pot plăti chiria locuinței.


Ich bin <vârsta> Jahre alt, suche zunächst nur für mich, evtl. würde meine Frau nächstes Jahr zukommen.
Am vârsta de <vârsta>, caut un apartament pentru mine, poate că soția mea s-ar muta anul viitor.


Ich bin <nume>, <vârsta > Jahre alt, komme aus Rumänien und möchte mit meiner Freundin in eine gemeinsame Wohnung ziehen. Sowohl Lage als auch die Größe der Wohnung würde uns langfristig sehr gut passen.
Sunt <nume>, am <vârsta> ani, vin din România și doresc să mă mut cu prietena mea. Dimensiunea locului și apartamentul este potrivit pentru planurile noastre pe termen lung.


Informații importante:
Ich arbeite fest angestellt als <profesie/  funcție> bei <angajator> und sie ist <profesia/ funcția soției > beim <angajatorul soției > auch in unbefristete Festanstellung. Der gemeinsame Nettoverdienst liegt bei ca. <total venit net comun > €/Monat.
Lucrez într-o poziție permanentă ca <profesie/  funcție>  la <angajator> și prietena/ soția mea are <profesia / funcție>, de asemenea într-o poziție permanentă pe termen lung. Veniturile nete lunare comune sunt < total venit net comun >.


Einkommen: <venit net > EUR netto (Einkommensnachweis vorhanden)
Venit: < venit net > EUR net (am adeverință despre venit)

Einkommensnachweis: vorhanden
Adeverință despre venit: există

Schufaauskunft: vorhanden
Extras Schufa: există

Mietschuldenfreiheitsbescheinigung: vorhanden
Mietschuldenfreiheitsbescheinigung: există


Gerne sende ich Ihnen die Unterlagen (Einkommensnachweis, Schufaauskunft, Mietschuldenfreiheitsbescheinigung) zu oder bringe diese zu einem Besichtigungstermin mit.
Vă trimit documentele de atestare (Einkommensnachweis, Schufaauskunft, Mietschuldenfreiheitsbescheinigung) sau vi le aduc personal la prima întâlnire.


Alte informații:
Ich rauche nicht und besitze keine Haustiere.
Nu fumez și nu am animale de companie.


Wir sind nichtraucher und würden auch niemanden in unsere Wohnung rauchen lassen. 
Suntem nefumători și nu permim nimănui să fumeze în apartamentul nostru.

Wir sind auf jeden Fall finanziell in der Lage die Miete uns langfristig zu leisten und wären bereit auch 300-400€ mehr Kaution zu zahlen.
Ne putem permite chiria pe termen lung și putem plăti cu până la 300-400 EUR mai mult drept cauțiune (garanție). (observație: garanția nu poate fi mai mare decât de trei ori chiria de bază - Kaltmiete, deci este posibil să nu accepte această sumă în plus. Cu acest gest poți eventual influența pozitiv decizia).


Gerne sende ich Ihnen die Unterlagen per E-Mail zu oder bringe diese zu einem Besichtigungstermin mit.
Vă trimit documentele prin e-mail sau să le aduc personal la vizita apartamentului.


Falls Sie noch auf der Suche nach Mietern sind, würde ich mich über die Gelegenheit freuen, mich bei Ihnen persönlich vorstellen zu dürfen!
Dacă sunteți încă în căutarea unui chiriaș, aș fi bucuros să am ocazia să vă prezint personal.


Sie können mich jederzeit per E-Mail <adresa de e-mail>  oder telefonisch unter <număr de telefon din Germania > erreichen.
Mă puteți contacta oricând pe adresa de e-mail < adresa de e-mail> sau pe numărul de telefon < număr de telefon din Germania >.


Mein Mieterselbstauskunft mit Bild ist beigefügt.
Am atașat fișa mea de chiriaș cu poză.


Für einen ersten Eindruck können Sie gerne mein Facebook Profil besuchen: <link profil facebook >
Pentru o primă impresie, puteți, de asemenea, să vizitați profilul meu Facebook: <link profil facebook >


Für einen ersten Eindruck können Sie gerne mein XING Profil besuchen: < link profil xing>
Pentru o primă impresie, puteți, de asemenea, să vizitați profilul meu XING: < link profil xing>


Wir haben starktes Interesse an der Wohnung und würden uns daher über einen Besichtigungstermin freuen.
Suntem foarte interesați de locuință și dorim să o vizităm.


Unser Mieterselbstauskunft ist beigefügt.
Anexăm fișa noastră de chiriaș.